Главная » 2015 Март 3 » Сценарий Дня поэзии для школьников
09:03 Сценарий Дня поэзии для школьников | |
(На фоне музыки звучат слова ведущих) Ведущий 1: Добрый день, дорогие друзья, гости! Мы приветствуем вас в нашей школе на праздновании 200-летия со дня рождения гения русской и мировой культуры М.Ю.Лермонтова. Ведущий 2: С детства нам знакомы строки «Скажи-ка, дядя…», «Белеет парус одинокий…». А что знаем об их авторе, о его жизни, о его переживаниях? Насколько для нас, людей 21 века, Лермонтов остается Героем времени? Ведущий 1: Жизнь поэта была мгновенна и ослепительна, как проблеск молнии на грозовом небе. Но, не дожив и до 27 лет, он прошел весь круг жизни со взлетами вдохновения и горечью разочарований. Лермонтова мы всегда представляем одиноким. Ведущий 2: Одиночество сопровождало его на протяжение всей жизни. Лукавство, холод высшего общества не принимало чуткое сердце поэта и человека. Ведущий 1: Но все же он был молод, душа его стремилась к любви, свободе! Ведущий 2: Чтобы окунуться в атмосферу 19 века, в атмосферу романтизма, музыки, поэзии… Мы приглашаем вас на бал! (звучат фанфары) Хозяин: Сиянье люстр и зыбь зеркал Слились в один мираж хрустальный. Хозяйка: И веет, веет ветер бальный Теплом душистых опахал! Хозяин: Приветствуем вас, дамы и господа, судари и сударыни, в этой зале на чудесном вечере, готовящем нам веселье, романтические знакомства, море тепла, россыпь улыбок! Хозяйка: Так и хочется процитировать великого поэта… И в залу высыпали все. И бал блестит во всей красе… Хозяйка: Мелодия любви зовет и манит, Сиянием опускается с небес. И обаянием своим дурманит, Сердца соединяет полонез! (Звучат аккорды полонеза) (Гости встают в круг и начинается полонез) (После танца Хозяин обращается ко всем гостям) Хозяин: Полонез наш бал открыл И разгорячил наш пыл. Чтоб его нам охладить …предлагаю … побалагурить, обсудить новости. И у нашей милой Хозяйки бала, как я вижу, уже есть чем нас занять! (Хозяйка несет в руках альбом) Хозяйка: Да-да! Я хотела бы показать дорогим гостям свой альбом, в котором каждый гость оставляет свои мысли. О чем эти мысли, спросите вы… О чем угодно: о бале, обо мне, о жизни, о любви, о дружбе, о верности и чести… А я становлюсь не только Хозяйкой бала, но и хранительницей мыслей, чьих-то сомнений, любовных переживаний! 1-ая Дама: Ну и что необыкновенного в вашем альбоме, дорогая? «Люби меня, как я тебя»? Хозяйка: Ну что вы! Мог бы меня поразить этот детский лепет! Вот послушайте: Когда судьба тебя захочет обмануть И мир печалить сердце станет – Ты не забудь на этот лист взглянуть И думай: тот, чья нынче страждет грудь, Не опечалит, не обманет! Или вот еще: Что может краткое свиданье Мне в утешенье принести? Час неизбежный расставанья Настал и я сказал: прости. И стих безумный, стих прощальный В альбом твой бросил для тебя, Как след единственный, печальный, Который здесь оставлю я. 1-ая Дама: Сколько любви и боли… Беру свои слова обратно! Кто автор этих строк? Они посвящены Вам? Хозяйка: Что Вы! Я об этом могу лишь мечтать… Эти строки Михаила Лермонтова. Я списала их из альбома моей доброй подруги… 1-ый Кавалер: Лермонтов… Лермонтов… Позвольте, это не тот ли малый, который за стишок на Кавказ угодил?.. 2-ый Кавалер: Ничего себе стишок! …Не вынесла душа поэта Позора мелочных обид, Восстал он против мнений света Один как прежде... и убит!.. - Кто из нас, господа, позволит себе такую роскошь, как восстать против мнений света?.. А на то время ему было лишь 23 года! Сорви-голова, честное слово! Но КАКАЯ голова! Одной красавице он написал в альбом: Дай бог, чтоб вечно вы не знали, Что значат толки дураков, И чтоб вам не было печали От шпор, мундира и усов.. Дама: Не Лопухиной ли адресованы эти строки? Дама: А что между ними летали стрелы Амура? Дама: Они безумно любили друг друга, но судьба разлучила. Дама: Да и как это могло быть, ведь большая часть его жизни прошла на Кавказе…. 3-ый Кавалер: Говорят, Лермонтов не любил балы? 2-ый Кавалер: Говорят! Но на это есть свои причины! Не до балов было! И скучно и грустно и некому руку подать В минуту душевной невзгоды… Желанья!.. что пользы напрасно И вечно желать! А годы проходят – все лучшие годы! Хозяйка: Так давайте не будем предаваться грусти в такой замечательный день! Я как хозяйка бала приглашаю всех на кадриль! (Гости встают в круг и начинается кадриль) (После танца): Хозяйка: После такого заводного танца гостям, на мой взгляд, не помешает немного отдохнуть и насладиться музыкой. Приглашаю всех к роялю 1-ый Кавалер: А правда ли, что этот ваш Лермонтов преуспел и в музыке? 3-ая Дама: Что вы! Он был удивительно музыкален: играл на скрипке, на фортепиано, пел, писал музыку. Почитайте его творения. Каждое несет неизъяснимую прелесть, каждое слово музыкально. 3-й Кавалер: А как его бабушка Елизавета Алексеевна Арсеньева боготворила внука, не жалела средств на его образование. Мне рассказывал знакомый, родственник госпожи Арсеньевой, что Михаил Юрьевич занимался ещё и акварелью. 1-ый Кавалер: Он еще и художник? 2-ый Кавалер: Гениальный художник! А писал он не только акварели, я видел его картины маслом. Шедевр русского искусства! И это в его-то молодые годы! Андрея Первозванного он написал в 14 лет! 3-я Дама: Писал не только с натуры, на память он мог воспроизводить лица, пейзажи, кипение боя. Любил рисовать горячих, нетерпеливых коней. Если бы он профессионально занимался живописью, он мог бы стать настоящим художником. В каждом его творении такая музыкальность! 1-ый Кавалер: Господа, ну раз мы столь много говорим о Лермонтове как о незаурядной творческой натуре, может быть, кто-то даже знает романс Лермонтова? 3-я Дама: Если позволите, я спою! 1-ый Кавалер : Интересно-интересно, будем рады послушать! (Звучит романс М.Лермонтова «Я не люблю вас и люблю») Я не люблю Вас и люблю На Вас молюсь и проклинаю Не видеть Вас я не могу Но встречи с Вами избегаю Вы так наивны, так умны Вы так низки и так высоки Вы так земны и неземны Вы так близки и так далеки Вы - сладкий яд, Вы - горький мед Вы - божество, Вы - сущий Дьявол Вас ищу, от Вас бегу Я не люблю Вас и люблю Я не люблю Вас и люблю Я не люблю Вас и люблю У Вас небесные черты О нет, уродливая маска Вы черно-белы, нет - цветны Вы так грубы, в Вас столько ласки На Вас воздушные шелка Да нет же, жалкие лохмотья Желанье знать Вас и не знать В себе не в силах побороть я Вы - сладкий яд, Вы - горький мед Вы - божество, Вы - сущий Дьявол Вас ищу, от Вас бегу Я не люблю Вас и люблю Я не люблю Вас и люблю Я не люблю Вас и люблю 1-ый Кавалер: Лермонтов? Это действительно Лермонтов?.. Он везде! Я скоро научусь его понимать! Хозяин: Да, талант необыкновенный! Я слышал, Пушкина и его поэзию сравнивают с равнинной рекой, а поэзию Лермонтова - с горной, стесненной скалистыми берегами. 1-ый Кавалер: Позвольте влить каплю дегтя в ваши хвалебные оды! Я ведь, признаюсь, тоже его почитывал, было дело! Мир для меня - колода карт, Жизнь - банк; рок мечет, я играю, И правила игры я к людям применяю. Согласитесь, весьма цинично! 2-ый Кавалер: Не забывайте, он поэт! Я не хочу, чтоб свет узнал Мою таинственную повесть; Как я любил, как я страдал, Тому судья лишь Бог да совесть!.. Не торопитесь обвинять, постарайтесь понять… Хозяйка: Господа, кажется, мы заговорились! Приглашаю всех на мазурку! (Гости встают в круг и начинается мазурка) (После танца): 2-й Кавалер: Я молод, но кипят на сердце звуки… Чудесные звуки бала… 4-й Кавалер: Эти поэтические эмоции не по поводу бала, я знаю продолжение… Я молод; но кипят на сердце звуки, И Байрона достигнуть я б хотел: У нас одна душа, одни и те же муки; — О если б одинаков был удел!....... Дама: Понятно, откуда эти романтические ноты в его поэзии….Он увлекался Байроном? Кавалер: А кто им не увлекался в юные годы? Это классика! Думаю, Вы не будете с этим спорить. 5-ый Кавалер: Нет, я не Байрон, я другой, Еще неведомый избранник, Как он, гонимый миром странник, Но только с русскою душой. Je suis un autre que Byron, Nouveau sur cette terre ronde. Comme Byron haï du monde Mais Russe jusqu’à mon tréfonds. Дама: Да, в таком юном возрасте такие глубокие строки!!! 2-ой Кавалер Сон The Dream И снился мне сияющий огнями Вечерний пир в родимой стороне. Меж юных жен, увенчанных цветами, Шел разговор веселый обо мне. And in a dream I saw an evening feast That in my native land with bright lights shone; Among young women crowned with flowers, A merry talk concerning me went on. 1-ый Кавалер: Дайте угадать… Это тоже все Лермонтов? 3-я Дама: Он владел французским, немецким, английским, читал по-латыни, впоследствии, на Кавказе, изучал «татарский», то есть азербайджанский язык, в Грузии записывал слова грузинские. А одной из своих поэм дал грузинское название — «Мцыри». Он помнил тысячи строк из произведений поэтов великих и малых, но особенно выделял двух авторов: Байрона и Пушкина. 3-й Кавалер: Жизнь лишь дорога, пока она прекрасна, А долго ль!.. жизнь как бал - Кружишься - весело, кругом все светло, ясно... Хозяйка: Так давайте кружиться! Давайте не будем грустить! На балу принято играть! Игры любят все на свете! Встанем в ручеек, как дети! Я начинаю игру! (Игра «Ручеек») Хозяйка: Замечательные гости, потрясающая обстановка, чудесная игра, но, дорогой хозяин, думаю, гостям нашим нужен отдых! 4-ый Кавалер: А не позволите ли вы, уважаемая хозяйка, повеселить гостей парой новых анекдотов? Хозяйка: Отчего бы и нет! 4-ый Кавалер: У одной деликатной дамы вскочил на руке прыщик, она в ту же минуту послала за доктором. Доктор, степенный, серьезный старичок, осматривает прыщик и требует немедленно чернил и бумаги: «Скорее, скорее! Боюсь, чтобы не зажило, пока напишу рецепт.» 2-ый Кавалер: А вот мой вклад! Кто-то, желая смутить Пушкина, спросил его в обществе: - Какое сходство между мной и солнцем? Поэт быстро нашелся: – Ни на вас, ни на солнце нельзя взглянуть, не поморщившись. 1-ый Кавалер: А вот еще об остроумии Александра Сергеевича и о его любви к родному языку: Спросили у Пушкина на одном вечере про барыню, с которой он долго разговаривал, как он её находит, умна ли она? – Не знаю, - отвечал Пушкин, очень строго и без желания поострить, - ведь я с ней говорил по-французски. 3-й Кавалер: - Частенько трудитесь, батюшка? – спросил врач священника на похоронах. - По вашей милости, - отвечал с поклоном священник. Хозяйка: Ах, господа, какие вы злые! Поучиться бы вам хорошим манерам у Лермонтова! Она не гордою красою Прельщает юношей живых, Она не водит за собою Толпу вздыхателей немых. Однако все ее движенья, Улыбки, речи и черты Так полны жизни, вдохновенья, Так полны чудной красоты. 3-я Дама: А ведь Лермонтов был шутник и ловелас! Знаете, какой стих на балу он написал Мусиной-Пушкиной? Вот, у меня в блокноте записано: Графиня Эмилия - Белее чем лилия, Стройней ее талии На свете не встретится. И небо Италии В глазах ее светится. Но сердце Эмилии Подобно бастилии. Хозяйка: Как изящно одарил комплиментами! Хочется получить такое же в свой альбом! (Слышится звук гитары): 1-ый Кавалер: ...У гитары нежный звук, Как прикосновенье рук. У гитары тихий звук, Словно шепчет друг!... (звучит гитара, в конце исполнения звучат звуки вальса) Хозяйка: Позвольте поблагодарить нашего гостя за чудесное исполнение, а конце я услышала знакомые звуки… Звуки вальса! Хозяин: Звуки вальса тихонько коснулись души, В глубину всех сердец незаметно проникли. Пригласить свою даму на танец спеши, Пусть сердца закружат в зачарованном ритме! Я приглашаю гостей на вальс! (Гости встают в круг и начинается вальс) 1-ая Дама: Замечательный танец! Потрясающий вечер! Но мне все равно печально. Хозяин: Почему? Вам что-то не нравится? 1-ая Дама: Мне нравится все! Но ОН, Лермонтов, занял все мои мысли, захотелось перечитать его стихи, познать его, понять, почувствовать! 2-ый Кавалер: Хочу признаться, вы не одиноки в своем желании… Мне тоже вдруг стал безумно интересен этот загадочный поэт, этот смелый воин, эта тонкая личность! 1-ый Кавалер: Да, это гений, который еще долго будет великой тайной! (чтение за кадром на фоне вальса): Я не могу любовь определить, Но это страсть сильнейшая! – любить Необходимость мне; и я любил Всем напряжением душевных сил. Боюсь не смерти я. О нет! Боюсь исчезнуть совершенно, Хочу, чтоб труд мой вдохновенный Когда-нибудь увидел свет… Ведущий: Через всю жизнь проносим мы в душе образ этого человека — грустного, строгого, нежного, властного, скромного, смелого, благородного, язвительного, мечтательного, насмешливого, застенчивого, наделенного могучими страстями и волей и проницательным беспощадным умом. Ведущая: Кто-то считал его жестким, кто-то отмечал его необычайную душевную тонкость, кого-то он раздражал, для кого-то был кумиром… Он разный, потому что он гений! Ведущий: А гений остается современным во все века. (Вновь звучит музыка вальса) | |
|
Всего комментариев: 0 | |